Jane/巨匠美語評價優質紀錄
中國俚語可能是你的強項,但是英文俚語你知道幾個?巨匠美語評價第一的線上電子報,今天要分享4個跟各國文化相關的英文俚語,快來看看你可以答對幾個吧!
- He’s just a turkey. 他真是阿呆!
「He’s just a turkey.」字面上是「他是一隻火雞」,事實上代表的意思是「他真是阿呆!」美國在各大節日都很喜歡吃火雞大餐,例如感恩節,但是一般人卻多認為火雞的樣子呆頭笨腦的。所以當你聽到別人說出這句話時,就知道他是在「形容某人笨笨的」!
- I’m all thumbs. 我都笨手笨腳的。
聽到別人口中說出:「我都是大拇指。」你是否也充滿疑問呢?我們的雙手幫助我們完成生活中的大小事,從吃飯到洗澡都需要用到。但是如果有一天起床,卻發現自己所有的手指頭都變成大拇指,那真的是場災難!因為你開始笨手笨腳,什麼事都做不了!
「I’m all thumbs.」其實就是「形容人笨手笨腳的」,你猜對了嗎?巨匠美語評價優質的線上電子報定期更新,多元主題讓你在家就可以免費學英文,點我進入看更多。
- Your name is mud. 你名聲有夠臭的!
自古以來泥巴就被認為是沒有價值的東西,因此當某人的名字被稱為「泥巴」時,代表他的名聲肯定掃地了!「Your name is mud.」因而形容人的名聲很差。
- The plan is a dead duck. 這計畫注定失敗。
「The plan is a dead duck.」形容「這計畫注定失敗」。在英文裡面「dead duck」鴨子倒下代表一切都沒有戲可唱了,用來形容某事已經失去希望、完蛋了。如果你對手上的專案保持負面態度,你可以跟你的公司夥伴說:「The plan is a dead duck.」當然,凡事都要保持樂觀,可別輕易說出這句話來!
英文俚語真的好有趣!乍聽之下你可能會以為對方是不是搞錯什麼,是不是沒睡醒才會說出來!你也想讓自己的英文會話從生活中進步嗎?使用巨匠美語評價第一的線上學習資源,把握在家學習的黃金時間。
《來看其他學員怎麼說》巨匠美語評價故事
巨匠美語評價-從pork park傻傻分不清楚,到專業兒童美語老師